[La translation par des robots, à utiliser avec une caution]


Édition du 16 Avril 2016

L'utilisation des outils de traduction automatisée est devenue monnaie courante. À elle seule, la plateforme de Google Translate traduit plus de 400 millions de pages par jour.
À lire aussi :› S'écarter du français et de l'anglais pour croître› Traduire ...

Pour poursuivre votre lecture, vous devez être abonné(e)

Vous n’êtes pas abonné(e) Les Affaires

S'abonner maintenant


Sur le même sujet

Google : «Des taxes arbitraires ne sont pas la meilleure solution»

20/09/2018 | Alain McKenna

BLOGUE. Google est prêt à collecter la taxe de vente au pays, mais…

L'Union européenne durcit le ton face au contenu extrémiste

De nouvelles mesures pourraient obliger les géants du web à retirer en moins d'une heure de telles publications.

À la une

Voir les choses sous un autre angle pour réussir en Bourse

BLOGUE INVITÉ. Cela ne veut pas dire qu’il faut adopter l’opinion contraire à celle du plus grand nombre.

Les taux grimpent, que faire avec les obligations à court terme?

16:11 | Ian Gascon

Les FNB d’obligations ne s’écroulent pas malgré la hausse des taux. Voici pourquoi:

MTY et Richelieu graduent au S&P/TSX

Le 24 septembre avant l'ouverture, MTY et Richelieu feront enfin leur entrée au grand indice de la Bourse de Toronto.