Interprétation : à chacun sa recette


Édition du 07 Avril 2018

Vers qui se tournent les entreprises qui ont besoin d'un interlocuteur pour traduire simultanément le contenu d'une discussion d'affaires en espagnol, en mandarin ou dans une tout autre langue difficile à maîtriser ? Chacun a sa recette.
L'une des formules de plus en plus utilisées ...

Pour poursuivre votre lecture, vous devez être abonné(e)

Vous n’êtes pas abonné(e) Les Affaires

S'abonner maintenant


Sur le même sujet

Goodfood s'attaque aux déjeuners et dévoile ses résultats

Elle continue d’afficher une croissance vigoureuse de ses revenus et de son nombre d’abonnés, mais pas de profits nets.

TrackTik obtient un financement de 45M$

10/01/2019 | Denis Lalonde

La société montréalaise TrackTik obtient un financement de 45M$ pour accélérer son développement international.

À la une

Bonus, salaire et planification de début d'année: des pistes pour s'y préparer

BLOGUE INVITÉ. Comment se préparer à sa rencontre individuelle avec son supérieur immédiat? Voici quelques conseils.

Bulletin JLR-Les Affaires: revirement de tendance en décembre

14:40 | Les Affaires - JLR

Les données de ce mois sont contraires à la tendance haussière de 2018, et indiquent une baisse par rapport à 2017.

Le proprio de La Cage veut diversifier ses sources de revenus

La Cage génère environ 85 % du chiffre d’affaires de l’entreprise.