Adieu, rapports mal traduits

Publié le 31/10/2009 à 00:00

Adieu, rapports mal traduits

Publié le 31/10/2009 à 00:00

Par Alain McKenna

Vous devez remettre un rapport d'ici cinq minutes mais butez sur un terme anglais à traduire. Vous n'aurez plus à vivre un tel cauchemar, car la banque de données terminologiques Termium Plus est maintenant accessible gratuitement au www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/index-fra.php.

Le portail linguistique du gouvernement du Canada comprend quatre millions de termes en anglais, en français et en espagnol appartenant au vocabulaire général et spécialisé dans la plupart des domaines. Le site offre aussi un dictionnaire juridique, un dictionnaire de cooccurrences... bref, tous les outils essentiels à une rédaction de qualité.

À suivre dans cette section


image

Usine 4.0

Mardi 24 septembre


image

Marché du cannabis

Mercredi 23 octobre


image

Communication interne

Mardi 26 novembre


image

Gestion de la formation

Mardi 03 décembre


image

Marché de l'habitation

Mercredi 04 décembre


image

Sommet Énergie

Mardi 21 janvier


image

Santé psychologique

Mercredi 22 janvier


image

Forum Contrats publics

Mardi 11 février

À la une

Comment Trump alimente les tensions dans le golfe Persique

ANALYSE - Le golfe Persique est une poudrière sur le point d'exploser; Washington en est en grande partie responsable.

La Bourse attend le prochain déclic

BLOGUE. Les bonnes données économiques et la Fed rassurent mais le test des profits et du conflit commercial approche.

Ă€ surveiller: les titres qui ont retenu votre attention

21/09/2019 | lesaffaires.com

(Re)voici quelques recommandations qui pourraient influencer les cours prochainement.