Adieu, rapports mal traduits

Publié le 31/10/2009 à 00:00

Adieu, rapports mal traduits

Publié le 31/10/2009 à 00:00

Par Alain McKenna

Vous devez remettre un rapport d'ici cinq minutes mais butez sur un terme anglais à traduire. Vous n'aurez plus à vivre un tel cauchemar, car la banque de données terminologiques Termium Plus est maintenant accessible gratuitement au www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/index-fra.php.

Le portail linguistique du gouvernement du Canada comprend quatre millions de termes en anglais, en français et en espagnol appartenant au vocabulaire général et spécialisé dans la plupart des domaines. Le site offre aussi un dictionnaire juridique, un dictionnaire de cooccurrences... bref, tous les outils essentiels à une rédaction de qualité.

À la une

Bourse: nouveaux records pour le Dow Jones et le S&P 500 Ă  Wall Street

Mis à jour le 28/03/2024 | lesaffaires.com, AFP et Presse canadienne

REVUE DES MARCHÉS. La Bourse de Toronto est en hausse et les marchés américains sont mitigés.

Ă€ surveiller: Microsoft, Apple et Dollarama

28/03/2024 | lesaffaires.com

Que faire avec les titres de Microsoft, Apple et Dollarama? Voici quelques recommandations d’analystes.

Bourse: les gagnants et les perdants du 28 mars

Mis à jour le 28/03/2024 | LesAffaires.com et La Presse Canadienne

Voici les titres d'entreprises qui ont le plus marqué l'indice S&P/TSX aujourd'hui.